“태디”(拼音:tae ji) 不是泰迪熊的“Teddy”,是“T..J”(英语里“T”不发音,所以类似“Ta Ji”这样的发音都是错误的!) 韩国人把“Teddy”叫作“テッジョン”(ta dzen) 音译“得劲”; 用汉字标注应该是“特等”,但韩国人不这么标音,他们标为“忒等”、“大等”或“太等”(音似ta dzen) 其实,韩语里的“te de ji" “de ji te" "da je ti’o' ” 和中文里的“泰迪”是同一个单词! 意思也是“T.. J”即“Teddya". (테드티오) 因为泰迪这种狗原产于美国,而且是最早在美国培育出来的。所以美国的《麦克米伦在线词典》是这样收录“teddy”的: 한국어에서는 '테드티오'라고 부름 미국에서 원시적으로 키워졌지만 현재 중국과 여러 나라에서도 사용합니다. (제주도의 해수촌에서 촬영한 인스타그램@koreandogtraining)